如何供应生活用品 & 多语言视频点播,字幕 & ASL
由于法律要求和越来越多样化的观众需要多语言字幕, 本地化, 在他们的直播和点播流媒体内容中支持ASL, 内容开发者和制作人如何能够同时满足法规要求和提供内容的技术要求,从而获得最大的可访问性? 艾伦·麦克伦南,主席/CGA, 2G数字优化,与制片人科里·本克讨论了这个话题 & 创始人之一, LiveX,这段视频来自他们的小组 流媒体东部2023.
McLennan首先概述了针对内容的新语言规定法律,以及主要轮船公司如何努力确保内容以尽可能多的语言面向国际市场. “新的英国媒体法意味着,在英国生产和传播的任何形式的内容都必须以观众的语言提供, 这意味着所有内容都必须本地化,他说. “这也开始影响到荷兰,德国也开始关注它.他说 Disney+ 启动, “他们总内容成本的70%是基于配音,因为他们希望吸引观众,并能够抓住新的收入模式.”
麦克伦南想知道这些语言规定如何与直播内容一起工作. 他问Behnke:“当你提供内容时,你会考虑多少种语言?”
“百分之百,”本克说. “所以美国政府的政治可能是你有最多字幕的最大领域, ASL, 和多语言. 我们两周前刚刚为总统做了基层竞选, 我们有一个美国手语信号, 英语频道, 西班牙语饲料, 然后是所有这些的说明文字.他指出,不同平台在处理这些多重费用和整体可扩展性问题时所面临的挑战. “Even YouTube 你真的无法处理一个玩家拥有所有这些东西吗?. “所以你不仅拥有多个分销渠道,而且还拥有一个平台. 所以即使你看看我们是怎么做的 DNC 2020, 你要带着一晚上的食物出去, 这个信号可能有三个asl, 三种语言, 每一个都是不同的流. 所以现在你必须为所有这些做VOD修剪,并确保字幕是干净的,诸如此类的事情. 它绝对让我们保持工作.”
麦克伦南问道:“你会刷新它吗? 你会更新吗?? 即使是在进入点播模式后,你也已经准备好了?”
本克说:“通常情况下,我们裁员是因为我们做得很好。. “但是当程序中发生了一些事情时,你必须回去. 你得确保它是干净的.”
“你是否曾在内容中添加任何新形式的交互功能来刷新它?麦克伦南问道. “刚刚做完了吗?, 或者有时你会把它拿出来更新,或者允许它处于一个新观众可以进来看一看的位置? 你说的是民主党全国委员会, 在接下来的12个月左右的时间里, 这将是一项高需求的活动.”
本克说:“我很乐意看到你可以在哪里保存这样的辅助数据。. “直播中的辅助数据只会呈指数级增长. 随着时间的推移, 我希望玩家能够获得更多辅助数据,然后为观众提供更好的选择体验的方式,这样你的所有内容就都存在于一个玩家身上,而不是现在, 它分布在哪里.“他强调了人们目前应对这些挑战的方法,他使用 Twitter 举个例子. “很多人通过为他们的政治组织建立一个西班牙语推特账户来解决他们的问题. 或者是美国手语? 美国有三种不同的手语. 有多少组织在为这三者制作内容?”
Behnke进一步描述了另一种形式的内容辅助,例如音频描述. “这是为盲人准备的,”他说. “实际上是评论员在描述动态中发生的事情. 非常棒. 实际上, 如果有人有内容的音频描述版本, 我宁愿多看几次,因为这是持续的评论.“然而, 他指出,只有某些主要的科技公司和行业完全投入到可访问性中. “在我们国家,只有 Googles 世界的, 这只是政府, 只有政治和教育真正关注的是让流媒体更容易获得.”
McLennan说, “你现在就这么说, 在直播中, 该组件是实时完成的, 或者它是一个工具?”
本克说这是现场直播. “对民主党全国委员会来说,最酷的是,我们使用了一种叫做 Cleanfeed这只是一个非常低延迟的音频馈送,”他说. “我们基本上用它来邀请评论员回来,所以他们会在他们的房子里. 所以不用美国手语翻译, 你真的有两个人, 而不是体育评论员, 他们只是在做音频描述. 然后我们会在YouTube上为盲人开设一个音频描述频道,他们可以来到这个频道,了解正在发生的事情.”
了解有关流媒体行业主题的更多信息,请访问 流媒体连接2023.
相关文章
AI -Media的马修·梅洛(Matthew Mello)在流媒体东2023的独家采访中与蒂姆·西格林(Tim Siglin)讨论了人工智能字幕的演变.
2023年6月21日
LiveX的科里·本克(Corey Behnke)讨论了人工智能无法做到的对字幕准确性的需求, 特别是在大流行期间,对可及性的需求增加了, 这段视频来自流媒体东部连接2021.
2021年8月2日
FCC首席, 残疾权益办事处, Suzy Rosen Singleton分解了FCC字幕要求,因为它们适用于流媒体内容,这是她在2020年流媒体西部连接上的演讲片段.
02 Nov 2020